有り難う

有り難う
ありがとう
Thank you
* * *
ありがとう【有り難う】
Thank you.
〔…を〕ありがとう, どうも〔for

Thank you very much. どうもありがとう《◆ so much は《女性語》》

Thank you for your custom. お引き立てありがとうございます

Thank you anyway [just the same]. ともかく, ありがとう《◆こちらの思い通りにならなくても, 相手の協力に感謝を表す表現》

Thank you for inviting [having invited] me to the party. パーティーに招待していただいてありがとう.

**thank
〖名〗《略式》[~s; 複数扱い][間投詞的に] ありがとう《◆ Thank you. よりくだけた言い方. 後にThat's really nice of you. などとつけることがある》

Many [A thousand] thanks. =Thanks a lot [awfully, very much, a million]. どうもありがとう

Thanks, but no thanks. ありがとう, でも結構です.

I owe you a lot.
大変感謝いたします, どうもありがとう.

▲It is very good of you to visit me. 訪ねてくださってどうもありがとう(=You are very good to visit me. =Thank you for visiting me. )

We're happy to have you here. 来てくださってありがとう

It's very kind of [×for] you to come. 来てくださってどうもありがとう

That's very kind of you, but... どうもありがとう, だけど…《◆申し出を丁寧に断る文句》

It is very courteous of you to help me. 私を助けてくださってありがとうございます(=You are very courteous to help me. =How courteous of you to help me!) 《◆行為を主体にして評価を示す場合は It is courteous for you to help me. の構文可》

It was decent of [×for] you to lend me your car. 車を貸していただいてありがとうございました(=You were decent to lend...)

How nice (it is that) you think so! そう思ってくださってありがとうございます

It is thoughtful [How thoughtful] of you to bring me supper in bed. 夕食を寝室に持って来てくださってありがとう《◆面と向かって You are very thoughtful to...とはあまりいわない》

You are wonderful to ask me to the concert. コンサートへ招待してくださってご親切にありがとう(=It is wonderful of you to ask...) 《◆×It is wonderful that you ask [asked] me to the concert. は不可》.

* * *
ありがとう【有り難う】
Thank you; Thanks.

●ありがとうと頭を下げる bow the head to show thanks

・ありがとうの一言を添える add a word of thanks.

●どうもありがとう. Thank you very much. | I thank you kindly. | Many [A thousand] thanks. | Thanks a lot [million]. | I'm much obliged to you.

・忙しいのに, いろいろありがとう. I realize you are very busy, and I appreciate everything you did for me.

・先日は, いろいろアドバイスをいただき, ありがとうございました. Thank you very much for the advice you gave me the other day.

・お招きに与かりありがとう存じます. Thank you for your kind invitation. | It is very kind of you to invite me.

・毎度ありがとうございます. Thank you (for your patronage).

・親身になって世話をしてくれた看護婦さんに心からありがとうと言いたい. I wish to sincerely thank the nurse who looked after me with such loving care.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Tsushima-ben — 対馬弁 [Tsushimaben] Parlée au Japon Région Île Tsushima Typologie SOV agglutinante Classification par famille …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”